<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 新樂府 隋堤柳	憫亡國也>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 隋堤柳>
<BookPage: 102-106>
<UsedPage: 5>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
隋堤柳，
歲久年深盡衰朽。
風飄飄兮雨蕭蕭，
三株兩株汴河口。
老枝病葉愁殺人，
曾經大業年中春。
大業年中煬天子，
種柳成行夾流水。
西自黃河東至淮，
綠陰一千三百里。
大業末年春暮月，
柳色如煙絮如雪。
南幸江都恣佚遊，
應將此柳繫龍舟。
紫髯郎將護錦纜，
青娥御史直迷樓。
海內財力此時竭，
舟中歌笑何日休。
上荒下困勢不久，
宗社之危如綴旒。
煬天子，
自言福祚長無窮，
豈知皇子封酅公。
龍舟未過彭城閤，
義旗已入長安宮。
蕭牆禍生人事變，
晏駕不得歸秦中。
土墳數尺何處葬，
吳公臺下多悲風。
二百年來汴河路，
沙草和煙朝復暮。
後王何以鑒前王，
請看隋堤亡國樹。
<End Poem>
<Translation>
隋堤の柳 歳久しく年深くしてことごとく衰朽す。風飄飄として雨蕭蕭たり 三株 兩株 汴河の口。老枝 病葉 人を愁殺す かつて大業年中の春を經たり。大業年中煬天子 柳を種ゑ行を成して流水を夾む。西は黄河より東は淮に至る 綠影一千三百里。大業の末年 春暮の月 柳色は烟のごとく絮は雪のごとし。南のかた江都に幸して佚遊を恣にす まさにこの柳をもって龍舟を繋ぎしなるべし。紫髯の郎將 錦の纜を護り 青蛾の御史 迷樓に直す。海內の財力はこの時に竭き 舟中の歌笑はいづれの日にか休まん。上荒び下困しんで勢久しからず 宗社の危きこと綴旒のごとし。煬天子 みづから言ふ「福祚　長に窮なし」と。 あに知らんや皇子 酅公に封ぜらるるを。龍舟いまだ彭城閣を過ぎらさるに 義旗すでに長安宮に入る。蕭牆に禍生じて人事變じ 晏駕して秦中に歸りえず。土墳三尺いづれの處にか葬る 吳公臺下 悲風多し。二百年來 汴河の路 沙草 煙に和す朝また暮。後王なにをもってか前王に鑿みん 請ふ看よ隋堤の亡國の樹を。
<End Translation>